I suspect it comes from the Irish versions, "yins." Wikipedia has an article on it, if you're curious. It's pretty common in parts of PA, so it doesn't sound so weird to me.
You know, ever since English got rid of "thou," which was singular 2nd person (like "tu" in Spanish and French, or "du" in German), we've tried to reinvent a distinct form of the plural, making "you," which originally was the plural (or formal singular, as is the case with German, Spanish, and French, where the plural second person is also the formal first person).
So I vote for going back to "thou/you."
_________________________ MACTECHubi dolor ibi digitus
Xplain's use of MacNews, AppleCentral and AppleExpo are not affiliated with Apple, Inc. MacTech is a registered trademark of Xplain Corporation. AppleCentral, MacNews, Xplain, "The journal of Apple technology", Apple Expo, Explain It, MacDev, MacDev-1, THINK Reference, NetProfessional, MacTech Central, MacTech Domains, MacForge, and the MacTutorMan are trademarks or service marks of Xplain Corp. Sprocket is a registered trademark of eSprocket Corp. Other trademarks and copyrights appearing in this printing or software remain the property of their respective holders.
All contents are Copyright 1984-2010 by Xplain Corporation. All rights reserved. Theme designed by Icreon.